6. Dar el salto Las personas que aún no se han embarcado en la aventura de aprender un idioma extranjero pueden sentir preocupación o temor, como quien mira el mar sin saber nadar. Pero estudiar un idioma se parece a aprender a nadar: resulta sorprendentemente fluido una vez que se salta al agua por primera vez.
2. Piense en el lector Sea directo e interesante. Tenga siempre en cuenta a las personas a las que se dirige, que no son solo su jefe o el revisor de sus traducciones, sino sobre todo los usuarios fi nales. Al igual que usted, ellos también tienen prisa. ¿Quiénes son? ¿Qué es lo que ya saben? ¿Qué es lo que tendría que explicarles?
5. Movilidad de personal y trabajadores en el ámbito de la juventud Si es usted profesor o trabaja en una empresa, puede ejercer la docencia en una institución del extranjero, adquiriendo nuevas perspectivas profesionales, ampliando su red de contactos y ayudando a modernizar e internacionalizar los sistemas de educación y formación de Europa.
Cómo prepararse para vivir en otro país? La adaptación a trabajar en un país extranjero es una habilidad en sí misma. Una persona que trabaja durante algún tiempo en España, Rumanía y Suecia, por ejemplo, ha aprendido a adaptarse a distintos patrones culturales y sabe cómo se trabaja y se colabora mejor con los habitantes de esos países. Se trata de habilidades muy valiosas. Una persona que trabaje en un país latino como Italia, por ejemplo, se acostumbrará a gestionar la flexibilidad, de manera que si alguien dice «5 minutos» entiende que tal vez no sean los mismos 5 minutos que serían para un alemán.
Polonia - Filete de salmón báltico con «crème brûlée» y ensalada de cangrejo Filet z łososia bałtyckiego z crème brûlée i sałatką z raków
INGREDIENTES para 4 personas
• 800 g de salmón
• 2 habas tonka
• 1 yema de huevo
• Aceite
• 100 g de cangrejos
• 40 g de mayonesa
• 60 g de nata
• Sal
• Pimienta
• Variedad de hierbas para decorar: eneldo, perejil, cebollino